close
Lay down your sweet and weary head
Night is falling, you have come to journey's end.
Sleep now, and dream of the ones who came before.
They are calling from across the distant shore.

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see all of your fears will pass away, safe in my arms you're only sleeping.

What can you see on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea a pale moon rises --
The ships have come to carry you home.

Dawn will turn to silver glass
A light on the water.
All souls pass.

Hope fades  into the world of night
through shadows falling out of memory and time.
Don't say, "We have come now to the end."
White shores are calling.
You and I will meet again.

And you'll be here in my arms
Just sleeping.

What can can you see on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea a pale moon rises --
The ships have come to carry you home.

And all will turn to silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the west. 

------------------熊很執意的想要翻譯----------------

躺下吧!溫柔而疲憊的你
夜晚正降臨,你的旅程已到了終點
沉睡吧!夢見那個曾經前來的人
他們從遙遠的海濱呼喚著你

為何你要哭泣?
為何這些淚水從你臉龐滑落?
你即將見到恐懼消逝,在我的懷中安心地睡吧

在地平線的彼端你看見了什麼?
為何白色海鷗不斷鳴叫?
皎潔明月自海面升起
船隻將接引你回家

黎明將幻化為銀色玻璃
一絲光明在海上閃耀
眾靈紛紛離去

希望在夜晚國度消退
雖然陰影已從記憶和時間中消去
千萬別說"我們此刻已到盡頭"
雪白海濱那有人在呼喚
你我將再次重逢

在地平線的彼端你看見了什麼?
為何白色海鷗不斷鳴叫?
皎潔明月自海面升起
船隻將接引你回家

一切都將幻化為銀色玻璃
一絲光明在海上閃耀
灰船駛過
直入西方

=======以下是熊的廢話==========
魔戒真是大好啊ˇˇ
熊愛魔戒~~~(echo)
這首就是The Return of the King的主題曲喔
超好聽的^__^
(有興趣就去YouTube找吧~一定有的XD)

然後我辭窮了...
在經歷驚悚的模擬考,外加連續瘋狂趕稿,從聯文到自傳
不要再給熊任何刺激了囧|||
大家欣賞歌曲就好了....(逃竄)



arrow
arrow
    全站熱搜

    shoungdead 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()